वेदाबेस​

SB 10.73.17

श्रीशुक उवाच
संस्तूयमानो भगवान् राजभिर्मुक्तबन्धनै: ।
तानाह करुणस्तात शरण्य: श्लक्ष्णया गिरा ॥ १७ ॥

शब्दार्थ

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; saṁstūyamāṇaḥ — being nicely praised; bhagavān — the Supreme Lord; rājabhiḥ — by the kings; mukta — freed; bandhanaiḥ — from their bondage; tān — to them; āha — He spoke; karuṇaḥ — merciful; tāta — my dear (King Parīkṣit); śaraṇyaḥ — the giver of shelter; ślakṣṇayā — with gentle; girā — words.

भाषांतर

Śukadeva Gosvāmī said: Thus the kings, now freed from bondage, glorified the Supreme Lord. Then, my dear Parīkṣit, that merciful bestower of shelter spoke to them in a gentle voice.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com