वेदाबेस​

SB 10.73.15

तं न: समादिशोपायं येन ते चरणाब्जयो: ।
स्मृतिर्यथा न विरमेदपि संसरतामिह ॥ १५ ॥

शब्दार्थ

tam — that; naḥ — to us; samādiśa — please instruct; upāyam — the means; yena — by which; te — Your; caraṇa — of the feet; abjayoḥ — lotuslike; smṛtiḥ — remembrance; yathā — as; na viramet — may not cease; - — even; saṁsaratām — for those traveling through the cycle of birth and death; iha — in this world.

भाषांतर

Please tell us how we may constantly remember Your lotus feet, though we continue in the cycle of birth and death in this world.

तात्पर्य

One can constantly remember the Lord only by His mercy. Such remembrance is the easy method to obtain supreme liberation, as explained in Bhagavad-gītā (8.14):

ananya-cetāḥ satataṁ
yo māṁ smarati nityaśaḥ
tasyāhaṁ sulabhaḥ pārtha
nitya-yuktasya yoginaḥ
“For one who always remembers Me without deviation, I am easy to obtain, O son of Pṛthā, because of his constant engagement in devotional service.”

The words - saṁsaratām iha indicate that the kings were approaching Lord Kṛṣṇa not merely for liberation but rather for the boon of always being able to remember His lotus feet. Such constant remembrance is a symptom of love, and love of Godhead is the actual goal of life.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com