वेदाबेस​

SB 10.70.14

तावत् सूत उपानीय स्यन्दनं परमाद्भ‍ुतम् ।
सुग्रीवाद्यैर्हयैर्युक्तं प्रणम्यावस्थितोऽग्रत: ॥ १४ ॥

शब्दार्थ

tāvat — by then; sūtaḥ — His chariot driver; upānīya — having brought; syandanam — His chariot; parama — supremely; adbhutam — wonderful; sugrīva-ādyaiḥ — named Sugrīva and so on; hayaiḥ — with His horses; yuktam — yoked; praṇamya — bowing down; avasthitaḥ — standing; agrataḥ — before Him.

भाषांतर

By then the Lord’s driver would have brought His supremely wonderful chariot, yoked with Sugrīva and His other horses. His charioteer would bow down to the Lord and then stand before Him.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com