वेदाबेस​

SB 10.69.26

अश्वैर्गजै रथै: क्व‍ापि विचरन्तं गदाग्रजम् ।
क्व‍‍चिच्छयानं पर्यङ्के स्तूयमानं च वन्दिभि: ॥ २६ ॥

शब्दार्थ

aśvaiḥ — on horses; gajaiḥ — on elephants; rathaiḥ — on chariots; kva - — somewhere; vicarantam — riding; gada-agrajam — Lord Kṛṣṇa, the elder brother of Gada; kvacit — somewhere; śayānam — lying; paryaṅke — on His bed; stūyamānam — being praised; ca — and; vandibhiḥ — by bards.

भाषांतर

In one place Lord Gadāgraja was riding on horses, elephants and chariots, and in another place He was resting on His bed while bards recited His glories.

तात्पर्य

Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that riding on horses and elephants is a noon activity, whereas one lies down during the latter part of night.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com