SB 10.68.30
अवोचत् कोपसंरब्धो दुष्प्रेक्ष्य: प्रहसन् मुहु: ॥ ३० ॥
शब्दार्थ
dṛṣṭvā — seeing; kurūṇām — of the Kurus; dauḥśīlyam — the bad character; śrutvā — hearing; avācyāni — words not to be spoken; ca — and; acyutaḥ — infallible Lord Balarāma; avocat — He said; kopa — with anger; saṁrabdhaḥ — enraged; duṣprekṣyaḥ — difficult to look at; prahasan — laughing; muhuḥ — repeatedly.
भाषांतर
Seeing the bad character of the Kurus and hearing their nasty words, the infallible Lord Balarāma became filled with rage. His countenance frightful to behold, He laughed repeatedly and spoke as follows.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com