SB 10.64.16
सम्पृक्ताविदुषा सा च मया दत्ता द्विजातये ॥ १६ ॥
शब्दार्थ
kasyacit — of a certain; dvija — brāhmaṇa; mukhyasya — first class; bhraṣṭā — lost; gauḥ — a cow; mama — my; go-dhane — in the herd; sampṛktā — becoming mixed; aviduṣā — who was unaware; sā — she; ca — and; mayā — by me; dattā — given; dvi-jātaye — to (another) brāhmaṇa.
भाषांतर
Once a cow belonging to a certain first-class brāhmaṇa wandered away and entered my herd. Unaware of this, I gave that cow in charity to a different brāhmaṇa.
तात्पर्य
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the term dvija-mukhya, “first-class brāhmaṇa,” here indicates a brāhmaṇa who has stopped accepting charity and would thus refuse to accept even one hundred thousand cows in exchange for the cow that had been improperly given away.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com