SB 10.61.33
तदाब्रवीन्नभोवाणी बलेनैव जितो ग्लह: ।
धर्मतो वचनेनैव रुक्मी वदति वै मृषा ॥ ३३ ॥
धर्मतो वचनेनैव रुक्मी वदति वै मृषा ॥ ३३ ॥
शब्दार्थ
tadā — then; abravīt — spoke; nabhaḥ — in the sky; vāṇī — a voice; balena — by Lord Balarāma; eva — indeed; jitaḥ — won; glahaḥ — the wager; dharmataḥ — fairly; vacanena — with words; eva — certainly; rukmī — Rukmī; vadati — speaks; vai — indeed; mṛṣā — duplicitous.
भाषांतर
Just then a voice from the sky declared, “Balarāma has fairly won this wager. Rukmī is surely lying.”
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com