वेदाबेस​

SB 10.60.19

तेषां वीर्यमदान्धानां दृप्तानां स्मयनुत्तये ।
आनितासि मया भद्रे तेजोपहरतासताम् ॥ १९ ॥

शब्दार्थ

teṣām — of them; vīrya — with their power; mada — by the intoxication; andhānām — blinded; dṛptānām — proud; smaya — the arrogance; nuttaye — to dispel; ānitā asi — you were taken in marriage; mayā — by Me; bhadre — good woman; tejaḥ — the strength; upaharatā — removing; asatām — of the wicked.

भाषांतर

It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com