वेदाबेस​

SB 10.59.31

तस्यात्मजोऽयं तव पादपङ्कजं
भीत: प्रपन्नार्तिहरोपसादित: ।
तत् पालयैनं कुरु हस्तपङ्कजं
शिरस्यमुष्याखिलकल्मषापहम् ॥ ३१ ॥

शब्दार्थ

tasya — of him (Bhaumāsura); ātma-jaḥ — son; ayam — this; tava — Your; pāda — feet; paṅkajam — lotuslike; bhītaḥ — afraid; prapanna — of those who take shelter; ārti — the distress; hara — O You who remove; upasāditaḥ — has approached; tat — therefore; pālaya — please protect; enam — him; kuru — place; hasta-paṅkajam — Your lotus hand; śirasi — on the head; amuṣya — his; akhila — all; kalmaṣa — sins; apaham — which eradicates.

भाषांतर

Here is the son of Bhaumāsura. Frightened, he is approaching Your lotus feet, since You remove the distress of all who seek refuge in You. Please protect him. Place Your lotus hand, which dispels all sins, upon his head.

तात्पर्य

Here the earth-goddess seeks protection for her grandson, who has been frightened by all the terribly violent events that just took place.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com