वेदाबेस​

SB 10.59.16

तद् भौमसैन्यं भगवान् गदाग्रजो
विचित्रवाजैर्निशितै: शिलीमुखै: ।
निकृत्तबाहूरुशिरोध्रविग्रहं
चकार तर्ह्येव हताश्वकुञ्जरम् ॥ १६ ॥

शब्दार्थ

tat — that; bhauma-sainyam — army of Bhaumāsura; bhagavān — the Supreme Lord; gadāgrajaḥ — Kṛṣṇa; vicitra — variegated; vājaiḥ — whose feathers; niśitaiḥ — sharp; śilīmukhaiḥ — with arrows; nikṛtta — cut off; bāhu — with arms; ūru — thighs; śiraḥ-dhra — and necks; vigraham — whose bodies; cakāra — made; tarhi eva — at that same moment; hata — killed; aśva — the horses; kuñjaram — and elephants.

भाषांतर

At that moment Lord Gadāgraja shot His sharp arrows at Bhaumāsura’s army. These arrows, displaying variegated feathers, soon reduced that army to a mass of bodies with severed arms, thighs and necks. The Lord similarly killed the opposing horses and elephants.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com