वेदाबेस​

SB 10.58.54

तानस्यत: शरव्रातान् बन्धुप्रियकृदर्जुन: ।
गाण्डीवी कालयामास सिंह: क्षुद्रमृगानिव ॥ ५४ ॥

शब्दार्थ

tān — them; asyataḥ — throwing; śara — of arrows; vrātān — multitudes; bandhu — his friend (Lord Kṛṣṇa); priya — to please; kṛt — acting; arjunaḥ — Arjuna; gaṇḍīvī — the possessor of the bow Gāṇḍīva; kālayām āsa — drove them away; siṁhaḥ — a lion; kṣudra — insignificant; mṛgān — animals; iva — as.

भाषांतर

Arjuna, wielder of the Gāṇḍīva bow, was always eager to please his friend Kṛṣṇa, and thus he drove back those opponents, who were shooting torrents of arrows at the Lord. He did this just as a lion drives away insignificant animals.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com