वेदाबेस​

SB 10.58.53

श्रुत्वैतद् रुरुधुर्भूपा नयन्तं पथि कन्यकाम् ।
भग्नवीर्या: सुदुर्मर्षा यदुभिर्गोवृषै: पुरा ॥ ५३ ॥

शब्दार्थ

śrutvā — hearing; etat — this; rurudhuḥ — they obstructed; bhū-pāḥ — the kings; nayantam — who was taking; pathi — along the road; kanyakām — His bride; bhagna — broken; vīryāḥ — whose strength; su — very; durmarṣāḥ — intolerant; yadubhiḥ — by the Yadus; go-vṛṣaiḥ — by the bulls; purā — before.

भाषांतर

When the intolerant kings who had been rival suitors heard what had happened, they tried to stop Lord Kṛṣṇa on the road as He took His bride home. But just as the bulls had broken the kings’ strength before, the Yadu warriors broke it now.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com