SB 10.56.39
स चातिव्रीडितो रत्नं गृहीत्वावाङ्मुखस्तत: ।
अनुतप्यमानो भवनमगमत् स्वेन पाप्मना ॥ ३९ ॥
अनुतप्यमानो भवनमगमत् स्वेन पाप्मना ॥ ३९ ॥
शब्दार्थ
- — he, Satrājit; ca — and; ati — extremely; vrīḍitaḥ — ashamed; ratnam — the gem; gṛhītvā — taking; avāk — downward; mukhaḥ — his face; tataḥ — from there; anutapyamānaḥ — feeling remorse; bhavanam — to his home; agamat — went; svena — with his own; pāpmanā — sinful behavior.
भाषांतर
Hanging his head in great shame, Satrājit took the gem and returned home, all the while feeling remorse for his sinful behavior.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com