वेदाबेस​

SB 10.52.3

तप:श्रद्धायुतो धीरो नि:सङ्गो मुक्तसंशय: ।
समाधाय मन: कृष्णे प्राविशद् गन्धमादनम् ॥ ३ ॥

शब्दार्थ

tapaḥ — in austerities; śraddhā — faith; yutaḥ — having; - — serious; niḥsaṅgaḥ — detached from material association; mukta — freed; saṁśayaḥ — of doubts; samādhāya — fixing in trance; manaḥ — his mind; kṛṣṇe — upon Lord Kṛṣṇa; prāviśat — he entered upon; gandhamādanam — the mountain known as Gandhamādana.

भाषांतर

The sober King, beyond material association and free of doubt, was convinced of the value of austerity. Absorbing his mind in Lord Kṛṣṇa, he came to Gandhamādana Mountain.

तात्पर्य

The name Gandhamādana indicates a place of delightful fragrances. Undoubtedly Gandhamādana was filled with the aroma of wild flowers and forest honey, and with other natural scents.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com