SB 10.50.24
रनेकशोऽश्वा: शरवृक्णकन्धरा: ।
रथा हताश्वध्वजसूतनायका:
पदायतश्छिन्नभुजोरुकन्धरा: ॥ २४ ॥
शब्दार्थ
nirbhinna — split; kumbhāḥ — the protuberances of their foreheads; kariṇaḥ — elephants; nipetuḥ — fell; anekaśaḥ — many at a time; aśvāḥ — horses; śara — by the arrows; vṛkṇa — severed; kandharāḥ — whose necks; rathāḥ — chariots; hata — struck; aśva — whose horses; dhvaja — flags; sūta — drivers; nāyakāḥ — and masters; padāyataḥ — foot soldiers; chinna — cut; bhuja — whose arms; ūru — thighs; kandharāḥ — and shoulders.
भाषांतर
Elephants fell to the ground, their foreheads split open, cavalry horses fell with severed necks, chariots fell with their horses, flags, drivers and masters all shattered, and foot soldiers collapsed with severed arms, thighs and shoulders.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com