वेदाबेस​

SB 10.5.27

भ्रातर्मम सुत: कच्चिन्मात्रा सह भवद्‌व्रजे ।
तातं भवन्तं मन्वानो भवद्‌भ्यामुपलालित: ॥ २७ ॥

शब्दार्थ

bhrātaḥ — my dear brother; mama — my; sutaḥ — son (Baladeva, born of Rohiṇī); kaccit — whether; mātrā saha — with His mother, Rohiṇī; bhavat-vraje — in your house; tātam — as father; bhavantam — unto you; manvānaḥ — thinking; bhavadbhyām — by you and your wife, Yaśodā; upalālitaḥ — properly being raised.

भाषांतर

My son Baladeva, being raised by you and your wife, Yaśodādevī, considers you His father and mother. Is He living very peacefully in your home with His real mother, Rohiṇī?

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com