वेदाबेस​

SB 10.49.18

धर्मेण पालयन्नुर्वीं प्रजा: शीलेन रञ्जयन् ।
वर्तमान: सम: स्वेषु श्रेय: कीर्तिमवाप्स्यसि ॥ १८ ॥

शब्दार्थ

dharmeṇa — religiously; pālayan — protecting; urvīm — the earth; prajāḥ — the citizens; śīlena — by good character; rañjayan — delighting; vartamānaḥ — remaining; samaḥ — equally disposed; sveṣu — to your relatives; śreyaḥ — perfection; kīrtim — glory; avāpsyasi — you will achieve.

भाषांतर

By religiously protecting the earth, delighting your subjects with your noble character, and treating all your relatives equally, you will surely achieve success and glory.

तात्पर्य

Akrūra told Dhṛtarāṣṭra that even though he had usurped the throne, if he now ruled according to the principles of dharma and behaved properly, he could be successful.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com