SB 10.47.5
अन्यथा गोव्रजे तस्य स्मरणीयं न चक्ष्महे ।
स्नेहानुबन्धो बन्धूनां मुनेरपि सुदुस्त्यज: ॥ ५ ॥
स्नेहानुबन्धो बन्धूनां मुनेरपि सुदुस्त्यज: ॥ ५ ॥
शब्दार्थ
anyathā — otherwise; go-vraje — in the cow pasture; tasya — for Him; smaraṇīyam — that which is worth remembering; na cakṣmahe — we do not see; sneha — of affection; anubandhaḥ — the attachment; bandhūnām — to relatives; muneḥ — for a sage; - — even; su-dustyajaḥ — very difficult to abandon.
भाषांतर
We see nothing else He might consider worth remembering in these cow pastures of Vraja. Indeed, the bonds of affection for one’s family members are difficult to break, even for a sage.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com