वेदाबेस​

SB 10.47.40

कच्चिद् गदाग्रज: सौम्य करोति पुरयोषिताम् ।
प्रीतिं न: स्‍निग्धसव्रीडहासोदारेक्षणार्चित: ॥ ४० ॥

शब्दार्थ

kaccit — perhaps; gada-agrajaḥ — Kṛṣṇa, the elder brother of Gada; saumya — O gentle (Uddhava); karoti — is giving; pura — of the city; yoṣitām — for the women; prītim — loving happiness; naḥ — which belongs to us; snigdha — affectionate; sa-vrīḍa — and bashful; hāsa — with smiles; udāra — generous; īkṣaṇa — by their glances; arcitaḥ — worshiped.

भाषांतर

Gentle Uddhava, is the elder brother of Gada now bestowing on the city women the pleasure that actually belongs to us? We suppose those ladies worship Him with generous glances full of affectionate, shy smiles.

तात्पर्य

The name Gadāgraja indicates Kṛṣṇa, the elder brother (agraja) of Gada, the first son of Devarakṣitā. She was a sister of Devakī’s who was also married to Vasudeva. The gopīs, by addressing Kṛṣṇa in this way, indicate that He now thinks of Himself mostly as the son of Devakī, the implication being that His connection with Vṛndāvana has now slackened. Because of intense love, the gopīs could not stop thinking of Kṛṣṇa for a moment.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com