वेदाबेस​

SB 10.45.32

यथोपसाद्य तौ दान्तौ गुरौ वृत्तिमनिन्दिताम् ।
ग्राहयन्तावुपेतौ स्म भक्त्या देवमिवाद‍ृतौ ॥ ३२ ॥

शब्दार्थ

yathā — fittingly; upasādya — obtaining; tau — Them; dāntau — who were self-controlled; gurau — to one’s spiritual master; vṛttim — service; aninditām — irreproachable; grāhayantau — making others take to; upetau — approaching for service; sma — indeed; bhaktyā — with devotion; devam — the Supreme Lord; iva — as if; ādṛtau — respected (by the guru).

भाषांतर

Sāndīpani thought very highly of these two self-controlled disciples, whom he had obtained so fortuitously. By serving him as devotedly as one would serve the Supreme Lord Himself, They showed others an irreproachable example of how to worship the spiritual master.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com