वेदाबेस​

SB 10.44.24-25

तथैव मुष्टिक: पूर्वं स्वमुष्ट्याभिहतेन वै । बलभद्रेण बलिना तलेनाभिहतो भृशम् ॥ २४ ॥ प्रवेपित: स रुधिरमुद्वमन् मुखतोऽर्दित: । व्यसु: पपातोर्व्युपस्थे वाताहत इवाङ्‍‍‍‍‍घ्रिप: ॥ २५ ॥

शब्दार्थ

tathā — also; eva — similarly; muṣṭikaḥ — Muṣṭika; pūrvam — previously; sva-muṣṭyā — with his fist; abhihatena — who had been struck; vai — indeed; balabhadreṇa — by Lord Balarāma; balinā — the powerful; talena — with His palm; abhihataḥ — struck; bhṛśam — violently; pravepitaḥ — trembling; - — he, Muṣṭika; rudhiram — blood; udvaman — vomiting; mukhataḥ — from his mouth; arditaḥ — tormented; vyasuḥ — lifeless; papāta — he fell; urvī — of the earth; upasthe — onto the lap; vāta — by the wind; āhataḥ — struck down; iva — like; aṅghripaḥ — a tree.

भाषांतर

Similarly, Muṣṭika struck Lord Balabhadra with his fist and was slain. Receiving a violent blow from the mighty Lord’s palm, the demon trembled all over in great pain, vomited blood and then fell lifeless onto the ground, like a tree blown down by the wind.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com