वेदाबेस​

SB 10.43.28

गोप्योऽस्य नित्यमुदितहसितप्रेक्षणं मुखम् । पश्यन्त्यो विविधांस्तापांस्तरन्ति स्माश्रमं मुदा ॥ २८ ॥

शब्दार्थ

gopyaḥ — the young gopīs; asya — His; nitya — always; mudita — cheerful; hasita — smiling; prekṣaṇam — whose glance; mukham — the face; paśyantyaḥ — seeing; vividhān — of various kinds; tāpān — distress; taranti sma — transcended; aśramam — free from fatigue; mudā — happily.

भाषांतर

The gopīs overcame all kinds of distress and experienced great happiness by seeing His face, which is always cheerful with smiling glances and ever free of fatigue.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com