SB 10.42.20
अथ तान्दुरभिप्रायान् विलोक्य बलकेशवौ । क्रुद्धौ धन्वन आदाय शकले तांश्च जघ्नतु: ॥ २० ॥
शब्दार्थ
atha — thereupon; tān — them; durabhiprāyān — with evil intent; vilokya — seeing; bala-keśavau — Balarāma and Kṛṣṇa; kruddhau — angry; dhanvanaḥ — of the bow; ādāya — taking; śakale — the two broken pieces; tān — them; ca — and; jaghnatuḥ — struck.
भाषांतर
Seeing the guards coming upon Them with evil intent, Balarāma and Keśava took up the two halves of the bow and began striking them down.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com