वेदाबेस​

SB 10.41.17

श्रीभगवानुवाच
आयास्ये भवतो गेहमहमार्यसमन्वित: ।
यदुचक्रद्रुहं हत्वा वितरिष्ये सुहृत्प्रियम् ॥ १७ ॥

शब्दार्थ

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Lord said; āyāsye — will come; bhavataḥ — to your; geham — house; aham — I; ārya — by My elder (brother, Balarāma); samanvitaḥ — accompanied; yadu-cakra — of the circle of Yadus; druham — the enemy (Kaṁsa); hatvā — killing; vitariṣye — I will grant; suhṛt — to My well-wishers; priyam — satisfaction.

भाषांतर

The Supreme Lord said: I will come to Your house with My elder brother, but first I must satisfy My friends and well-wishers by killing the enemy of the Yadu clan.

तात्पर्य

Akrūra glorified Kṛṣṇa in text 16 as yadūttama, “the best of the Yadus.” Śrī Kṛṣṇa here confirms this by saying, in effect, “Since I am the best of the Yadus, I must kill the enemy of the Yadus, Kaṁsa, and then I will come to your house.”

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com