SB 10.40.7
यजन्ति त्वन्मयास्त्वां वै बहुमूर्त्येकमूर्तिकम् ॥ ७ ॥
शब्दार्थ
anye — others; ca — and; saṁskṛta — purified; ātmānaḥ — whose intelligence; vidhinā — by the injunctions (of such scriptures as the Pañcarātra); abhihitena — presented; te — by You; yajanti — worship; tvat-mayāḥ — filled with thought of You; tvām — You; vai — indeed; bahu-mūrti — having many forms; eka-mūrtikam — having one form.
भाषांतर
And yet others — those whose intelligence is pure — follow the injunctions of Vaiṣṇava scriptures promulgated by You. Absorbing their minds in thought of You, they worship You as the one Supreme Lord manifesting in multiple forms.
तात्पर्य
The word saṁskṛtātmānaḥ, “they whose intelligence is pure,” is significant here. It implies that the worshipers mentioned before have not completely purified their intelligence of material contamination and thus worship the Lord indirectly. Those who are purified, however, directly worship the Lord, either as the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, or as one of His various plenary forms, such as Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna or Aniruddha, as indicated here.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com