SB 10.40.6
ज्ञानिनो ज्ञानयज्ञेन यजन्ति ज्ञानविग्रहम् ॥ ६ ॥
शब्दार्थ
eke — some; tvā — to You; akhila — all; karmāṇi — activities; sannyasya — resigning; upaśamam — peace; gatāḥ — attaining; jñāninaḥ — pursuers of knowledge; jñāna-yajñena — by the sacrifice of cultivating knowledge; yajanti — they worship; jñāna-vigraham — the embodiment of knowledge.
भाषांतर
In pursuit of spiritual knowledge, some persons renounce all material activities and, having thus become peaceful, perform the sacrifice of philosophic investigation to worship You, the original form of all knowledge.
तात्पर्य
Modern philosophers pursue knowledge without bothering to worship the Supreme Personality of Godhead, and thus they naturally end up with meager, if not trivial, results.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com