वेदाबेस​

SB 10.4.16

स त्वहं त्यक्तकारुण्यस्त्यक्तज्ञातिसुहृत् खल: । कान्लोकान् वै गमिष्यामि ब्रह्महेव मृत: श्वसन् ॥ १६ ॥

शब्दार्थ

- — that person (Kaṁsa); tu — indeed; aham — I; tyakta-kāruṇyaḥ — devoid of all mercy; tyakta-jñāti-suhṛt — my relatives and friends have been rejected by me; khalaḥ — cruel; kān lokān — which planets; vai — indeed; gamiṣyāmi — shall go; brahma-hā iva — like the killer of a brāhmaṇa; mṛtaḥ śvasan — either after death or while breathing.

भाषांतर

Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com