वेदाबेस​

SB 10.31.6

व्रजजनार्तिहन् वीर योषितां
निजजनस्मयध्वंसनस्मित ।
भज सखे भवत्किङ्करी: स्म नो
जलरुहाननं चारु दर्शय ॥ ६ ॥

शब्दार्थ

vraja-jana — of the people of Vraja; ārti — of the suffering; han — O destroyer; vīra — O hero; yoṣitām — of women; nija — Your own; jana — of the people; smaya — the pride; dhvaṁsana — destroying; smita — whose smile; bhaja — please accept; sakhe — O friend; bhavat — Your; kiṅkarīḥ — maidservants; sma — indeed; naḥ — us; jala-ruha — lotus; ānanam — Your face; cāru — beautiful; darśaya — please show.

भाषांतर

O You who destroy the suffering of Vraja’s people, O hero of all women, Your smile shatters the false pride of Your devotees. Please, dear friend, accept us as Your maidservants and show us Your beautiful lotus face.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com