वेदाबेस​

SB 10.29.27

श्रवणाद् दर्शनाद्ध्यानान्मयि भावोऽनुकीर्तनात् ।
न तथा सन्निकर्षेण प्रतियात ततो गृहान् ॥ २७ ॥

शब्दार्थ

śravaṇāt — by hearing (My glories); darśanāt — by viewing (My Deity form in the temple); dhyānāt — by meditation; mayi — for Me; bhāvaḥ — love; anukīrtanāt — by subsequent chanting; na — not; tathā — in the same way; sannikarṣeṇa — by physical proximity; pratiyāta — please return; tataḥ — therefore; gṛhān — to your homes.

भाषांतर

Transcendental love for Me arises by the devotional processes of hearing about Me, seeing My Deity form, meditating on Me and faithfully chanting My glories. The same result is not achieved by mere physical proximity. So please go back to your homes.

तात्पर्य

Lord Kṛṣṇa is certainly presenting formidable arguments.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com