वेदाबेस​

SB 10.18.13

क्‍वचिन्नृत्यत्सु चान्येषु गायकौ वादकौ स्वयम् ।
शशंसतुर्महाराज साधु साध्विति वादिनौ ॥ १३ ॥

शब्दार्थ

kvacit — sometimes; nṛtyatsu — while they were dancing; ca — and; anyeṣu — others; gāyakau — the two of Them (Kṛṣṇa and Balarāma) singing; vādakau — both playing musical instruments; svayam — Themselves; śaśaṁsatuḥ — They praised; mahā-rāja — O great King; sādhu sādhu iti — “very good, very good”; vādinau — speaking.

भाषांतर

While the other boys were dancing, O King, Kṛṣṇa and Balarāma would sometimes accompany them with song and instrumental music, and sometimes the two Lords would praise the boys, saying, “Very good! Very good!”

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com