वेदाबेस​

SB 10.15.46

जनन्युपहृतं प्राश्य स्वाद्वन्नमुपलालितौ ।
संविश्य वरशय्यायां सुखं सुषुपतुर्व्रजे ॥ ४६ ॥

शब्दार्थ

jananī — by Their mothers; upahṛtam — offered; prāśya — eating fully; svādu — delicious; annam — food; upalālitau — being pampered; saṁviśya — entering; vara — excellent; śayyāyām — upon bedding; sukham — happily; suṣupatuḥ — the two of Them slept; vraje — in Vraja.

भाषांतर

After dining sumptuously on the delicious food given Them by Their mothers and being pampered in various ways, the two brothers lay down upon Their excellent beds and happily went to sleep in the village of Vraja.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com