SB 10.14.30
भवेऽत्र वान्यत्र तु वा तिरश्चाम् ।
येनाहमेकोऽपि भवज्जनानां
भूत्वा निषेवे तव पादपल्लवम् ॥ ३० ॥
शब्दार्थ
tat — therefore; astu — may it be; me — my; nātha — O master; - — that; bhūri-bhāgaḥ — greatest good fortune; bhave — in the birth; atra — this; vā — or; anyatra — in some other birth; tu — indeed; vā — or; tiraścām — among the animals; yena — by which; aham — I; ekaḥ — one; - — even; bhavat — or Your; janānām — devotees; bhūtvā — becoming; niṣeve — I may fully engage in serving; tava — Your; pāda-pallavam — lotus feet.
भाषांतर
My dear Lord, I therefore pray to be so fortunate that in this life as Lord Brahmā or in another life, wherever I take my birth, I may be counted as one of Your devotees. I pray that wherever I may be, even among the animal species, I can engage in devotional service to Your lotus feet.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com