SB 10.12.6
अहं पूर्वमहं पूर्वमिति संस्पृश्य रेमिरे ॥ ६ ॥
शब्दार्थ
yadi — if; dūram — to a distant place; gataḥ — went; kṛṣṇaḥ — the Supreme Personality of Godhead; vana-śobha — the beauty of the forest; īkṣaṇāya — for visiting and enjoying; tam — unto Kṛṣṇa; aham — I; pūrvam — first; aham — I; pūrvam — first; iti — in this way; saṁspṛśya — by touching Him; remire — they enjoyed life.
भाषांतर
Sometimes Kṛṣṇa would go to a somewhat distant place to see the beauty of the forest. Then all the other boys would run to accompany Him, each one saying, “I shall be the first to run and touch Kṛṣṇa! I shall touch Kṛṣṇa first!” In this way they enjoyed life by repeatedly touching Kṛṣṇa.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com