वेदाबेस​

SB 10.12.40

श्रीसूत उवाच
इत्थं द्विजा यादवदेवदत्त:
श्रुत्वा स्वरातुश्चरितं विचित्रम् ।
पप्रच्छ भूयोऽपि तदेव पुण्यं
वैयासकिं यन्निगृहीतचेता: ॥ ४० ॥

शब्दार्थ

śrī-sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta Gosvāmī spoke to the assembled saints at Naimiṣāraṇya; ittham — in this way; dvijāḥ — O learned brāhmaṇas; yādava-deva-dattaḥ — Mahārāja Parīkṣit (or Mahārāja Yudhiṣṭhira), who was protected by Yādavadeva, Kṛṣṇa; śrutvā — hearing; sva-rātuḥ — of Kṛṣṇa, who was his savior within the womb of his mother, Uttarā; caritam — the activities; vicitram — all wonderful; papraccha — inquired; bhūyaḥ - — even again; tat eva — such activities; puṇyam — which are always full of pious activities (śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ: to hear about Kṛṣṇa is always pious); vaiyāsakim — unto Śukadeva Gosvāmī; yat — because; nigṛhīta-cetāḥ — Parīkṣit Mahārāja had already become steady in hearing about Kṛṣṇa.

भाषांतर

Śrī Sūta Gosvāmī said: O learned saints, the childhood pastimes of Śrī Kṛṣṇa are very wonderful. Mahārāja Parīkṣit, after hearing about those pastimes of Kṛṣṇa, who had saved him in the womb of his mother, became steady in his mind and again inquired from Śukadeva Gosvāmī to hear about those pious activities.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com