SB 10.1.18
गौर्भूत्वाश्रुमुखी खिन्ना क्रन्दन्ती करुणं विभो: । उपस्थितान्तिके तस्मै व्यसनं समवोचत ॥ १८ ॥
शब्दार्थ
gauḥ — the shape of a cow; bhūtvā — assuming; aśru-mukhī — with tears in the eyes; khinnā — very much distressed; krandantī — weeping; karuṇam — piteously; vibhoḥ — of Lord Brahmā; upasthitā — appeared; antike — in front; tasmai — unto him (Lord Brahmā); vyasanam — her distress; samavocata — submitted.
भाषांतर
Mother earth assumed the form of a cow. Very much distressed, with tears in her eyes, she appeared before Lord Brahmā and told him about her misfortune.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com