SB 10.51.48
निरूढमानो नरदेव इत्यहम् ।
वृतो रथेभाश्वपदात्यनीकपै-
र्गां पर्यटंस्त्वागणयन् सुदुर्मद: ॥ ४८ ॥
शब्दार्थ
kalevare — in the body; asmin — this; ghaṭa — a pot; kuḍya — or a wall; sannibhe — which is like; nirūḍha — exaggerated; mānaḥ — whose false identification; nara-devaḥ — a god among men (king); iti — thus (thinking myself); aham — I; vṛtaḥ — surrounded; ratha — by chariots; ibha — elephants; aśva — horses; padāti — infantry; anīkapaiḥ — and generals; gām — the earth; paryaṭan — traveling; tvā — You; agaṇayan — not regarding seriously; su-durmadaḥ — very much deluded by pride.
भाषांतर
With deep arrogance I took myself to be the body, which is a material object like a pot or a wall. Thinking myself a god among men, I traveled the earth surrounded by my charioteers, elephants, cavalry, foot soldiers and generals, disregarding You in my deluding pride.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com