SB 10.50.1
अस्ति: प्राप्तिश्च कंसस्य महिष्यौ भरतर्षभ ।
मृते भर्तरि दु:खार्ते ईयतु: स्म पितुर्गृहान् ॥ १ ॥
शब्दार्थ
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; astiḥ prāptiḥ ca — Asti and Prāpti; kaṁsasya — of Kaṁsa; mahiṣyau — the queens; bharata-ṛṣabha — O hero of the Bhāratas (Parīkṣit); mṛte — having been killed; bhartari — their husband; duḥkha — with unhappiness; ārte — distressed; īyatuḥ sma — they went; pituḥ — of their father; gṛhān — to the house.śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; astiḥ prāptiḥ ca — Asti and Prāpti; kaṁsasya — of Kaṁsa; mahiṣyau — the queens; bharata-ṛṣabha — O hero of the Bhāratas (Parīkṣit); mṛte — having been killed; bhartari — their husband; duḥkha — with unhappiness; ārte — distressed; īyatuḥ sma — they went; pituḥ — of their father; gṛhān — to the house.śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; astiḥ prāptiḥ ca — Asti and Prāpti; kaṁsasya — of Kaṁsa; mahiṣyau — the queens; bharata-ṛṣabha — O hero of the Bhāratas (Parīkṣit); mṛte — having been killed; bhartari — their husband; duḥkha — with unhappiness; ārte — distressed; īyatuḥ sma — they went; pituḥ — of their father; gṛhān — to the house.
भाषांतर
Śukadeva Gosvāmī said: When Kaṁsa was killed, O heroic descendant of Bharata, his two queens, Asti and Prāpti, went to their father’s house in great distress.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com