ヴェーダベース

Śrī brahma-saṁhitā 5.14

praty-aṇḍam evam ekāṁśād
ekāṁśād viśati svayam
sahasra-mūrdhā viśvātmā
mahā-viṣṇuḥ sanātanaḥ

同意語

prati — each; aṇḍam — egglike universe; evam — thus; eka-aṁśāt eka-aṁśāt — as His own separate subjective portions; viśati — enters; svayam — personally; sahasra-mūrdhā — possessing thousands of heads; viśva-ātmā — the Supersoul of the universe; mahā-viṣṇuḥ — Mahā-Viṣṇu; sanātanaḥ — eternal.

翻訳

The same Mahā-Viṣṇu entered into each universe as His own separate subjective portions. The divine portions, that entered into each universe are possessed of His majestic extension, i.e., they are the eternal universal soul Mahā-Viṣṇu, possessing thousands of thousands of heads.

解説

Mahā-Viṣṇu lying in the spiritual Causal Ocean is the subjective portion of Mahā-Saṅkarṣaṇa. He entered, as His own subjective portions, into those universes. These individual portions all represent the second divine puruṣa lying in the ocean of conception and is identical with Mahā-Viṣṇu in every respect. He is also spoken of as the divine guide, from within, of all souls.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com