ヴェーダベース

SB 4.10.8

स तानापततो वीर उग्रधन्वा महारथ: ।
एकैकं युगपत्सर्वानहन् बाणैस्त्रिभिस्त्रिभि: ॥ ८ ॥

sa tān āpatato vīra
ugra-dhanvā mahā-rathaḥ
ekaikaṁ yugapat sarvān
ahan bāṇais tribhis tribhiḥ

同意語

sah- — Dhruva Mahārāja; tān — all of them; āpatataḥ — falling upon him; vīraḥ — hero; ugra-dhanvā — powerful bowman; mahā-rathaḥ — who could fight with many chariots; eka-ekam — one after another; yugapat — simultaneously; sarvān — all of them; ahan — killed; bāṇaiḥ — by arrows; tribhiḥ tribhiḥ — by threes.

翻訳

Dhruva Mahārāja, who was a great charioteer and certainly a great bowman also, immediately began to kill them by simultaneously discharging arrows three at a time.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com