SB 4.10.7
ततो निष्क्रम्य बलिन उपदेवमहाभटा: ।
असहन्तस्तन्निनादमभिपेतुरुदायुधा: ॥ ७ ॥
tato niṣkramya balina
upadeva-mahā-bhaṭāḥ
asahantas tan-ninādam
abhipetur udāyudhāḥ
同意語
tataḥ — thereafter; niṣkramya — coming out; balinaḥ — very powerful; upadeva — of Kuvera; mahā-bhaṭāḥ — great soldiers; asahantaḥ — unable to tolerate; tat — of the conchshell; ninādam — sound; abhipetuḥ — attacked; udāyudhāḥ — equipped with various weapons.
翻訳
O hero Vidura, the greatly powerful heroes of the Yakṣas, unable to tolerate the resounding vibration of the conchshell of Dhruva Mahārāja, came forth from their city with weapons and attacked Dhruva.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com