SB 12.9.21
प्रागुत्तरस्यां शाखायां तस्यापि ददृशे शिशुम् ।
शयानं पर्णपुटके ग्रसन्तं प्रभया तम: ॥ २१ ॥
शयानं पर्णपुटके ग्रसन्तं प्रभया तम: ॥ २१ ॥
prāg-uttarasyāṁ śākhāyāṁ
tasyāpi dadṛśe śiśum
śayānaṁ parṇa-puṭake
grasantaṁ prabhayā tamaḥ
同意語
prāk-uttarasyām — toward the northeast; śākhāyām — upon a branch; tasya — of that tree; アピ — indeed; dadṛśe — he saw; śiśum — an infant boy; śayānam — lying; parṇa-puṭake — within the concavity of a leaf; grasantam — swallowing; prabhayā — with His effulgence; tamaḥ — the darkness.
翻訳
Upon a branch of the northeast portion of that tree he saw an infant boy lying within a leaf. The child’s effulgence was swallowing up the darkness.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com