ヴェーダベース

SB 12.9.2

श्रीभगवानुवाच
भो भो ब्रह्मर्षिवर्योऽसि सिद्ध आत्मसमाधिना ।
मयि भक्त्यानपायिन्या तप:स्वाध्यायसंयमै: ॥ २ ॥
śrī-bhagavān uvāca
bho bho brahmarṣi-varyo ’si
siddha ātma-samādhinā
mayi bhaktyānapāyinyā
tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ

同意語

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; bhoḥ bhoḥ — dear sage; brahma-ṛṣi — of all learned brāhmaṇas; varyaḥ — the best; asi — you are; siddhaḥ — perfect; ātma-samādhinā — by fixed meditation upon the Self; mayi — directed toward Me; bhaktyā — by devotional service; anapāyinyā — undeviating; tapaḥ — by austerities; svādhyāya — study of the Vedas; saṁyamaiḥ — and regulative principles.

翻訳

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Mārkaṇḍeya, you are indeed the best of all learned brāhmaṇas. You have perfected your life by practicing fixed meditation upon the Supreme Soul, as well as by focusing upon Me your undeviating devotional service, your austerities, your study of the Vedas and your strict adherence to regulative principles.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com