ヴェーダベース

SB 12.9.1

सूत उवाच
संस्तुतो भगवानित्थं मार्कण्डेयेन धीमता ।
नारायणो नरसख: प्रीत आह भृगूद्वहम् ॥ १ ॥

sūta uvāca
saṁstuto bhagavān itthaṁ
mārkaṇḍeyena dhīmatā
nārāyaṇo nara-sakhaḥ
prīta āha bhṛgūdvaham

同意語

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; saṁstutaḥ — properly glorified; bhagavān — the Supreme Lord; ittham — in this way; mārkaṇḍeyena — by Mārkaṇḍeya; dhī-matā — the intelligent sage; nārāyaṇaḥ — Lord Nārāyaṇa; nara-sakhaḥ — the friend of Nara; prītaḥ — satisfied; āha — spoke; bhṛgu-udvaham — to the most eminent descendant of Bhṛgu.

翻訳

Sūta Gosvāmī said: The Supreme Lord Nārāyaṇa, the friend of Nara, was satisfied by the proper glorification offered by the intelligent sage Mārkaṇḍeya. Thus the Lord addressed that excellent descendant of Bhṛgu.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com