ヴェーダベース

SB 12.8.47

तस्मै नमो भगवते पुरुषाय भूम्ने
विश्वाय विश्वगुरवे परदैवताय ।
नारायणाय ऋषये च नरोत्तमाय
हंसाय संयतगिरे निगमेश्वराय ॥ ४७ ॥

tasmai namo bhagavate puruṣāya bhūmne
viśvāya viśva-gurave para-daivatāya
nārāyaṇāya ṛṣaye ca narottamāya
haṁsāya saṁyata-gire nigameśvarāya

同意語

tasmai — to Him; namaḥ — my obeisances; bhagavate — to the Godhead; puruṣāya — the Supreme Person; bhūmne — the all-pervading one; viśvāya — the all-inclusive manifestation of the universe; viśva-gurave — the spiritual master of the universe; para-daivatāya — the supremely worshipable Deity; nārāyaṇāya — to Lord Nārāyaṇa; ṛṣaye — the sage; ca — and; nara-uttamāya — to the best of human beings; haṁsāya — situated in perfect purity; saṁyata-gire — who has controlled his speech; nigama-īśvarāya — the master of the Vedic scriptures.

翻訳

I offer my humble obeisances to Him, the Supreme Personality of Godhead. He is the all-pervading and all-inclusive form of the universe, as well as its spiritual master. I bow down to Lord Nārāyaṇa, the supremely worshipable Deity appearing as a sage, and also to the saintly Nara, the best of human beings, who is fixed in perfect goodness, fully in control of his speech, and the propagator of the Vedic literatures.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com