SB 12.6.26
पञ्चत्वमृच्छते जन्तुर्भुङ्क्त आरब्धकर्म तत् ॥ २६ ॥
kṣut-tṛd-vyādhy-ādibhir nṛpa
pañcatvam ṛcchate jantur
bhuṅkta ārabdha-karma tat
同意語
sarpa — from snakes; caura — thieves; agni — fire; vidyudbhyaḥ — and lightning; kṣut — from hunger; tṛṭ — thirst; vyādhi — disease; ādibhiḥ — and other agents; nṛpa — O King; pañcatvam — death; ṛcchate — obtains; jantuḥ — the conditioned living entity; bhuṅkte — he enjoys; ārabdha — already created by his past work; karma — the fruitive reaction; tat — that.
翻訳
When a conditioned soul is killed by snakes, thieves, fire, lightning, hunger, disease or anything else, he is experiencing the reaction to his own past work.
解説
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, King Parīkṣit obviously was not suffering the reaction of past karma. As a great devotee he was personally brought back home, back to Godhead, by the Lord.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com