SB 12.4.9
तत: संवर्तको वह्नि: सङ्कर्षणमुखोत्थित: ।
दहत्यनिलवेगोत्थ: शून्यान् भूविवरानथ ॥ ९ ॥
दहत्यनिलवेगोत्थ: शून्यान् भूविवरानथ ॥ ९ ॥
tataḥ saṁvartako vahniḥ
saṅkarṣaṇa-mukhotthitaḥ
dahaty anila-vegotthaḥ
śūnyān bhū-vivarān atha
saṅkarṣaṇa-mukhotthitaḥ
dahaty anila-vegotthaḥ
śūnyān bhū-vivarān atha
同意語
tataḥ — then; saṁvartakaḥ — of destruction; vahniḥ — the fire; saṅkarṣaṇa — of the Supreme Lord, Saṅkarṣaṇa; mukha — from the mouth; utthitaḥ — arisen; dahati — burns; anila-vega — by the force of the wind; utthaḥ — raised; śūnyān — empty; bhū — of the planets; vivarān — the crevices; atha — after that.
翻訳
Next the great fire of annihilation will flare up from the mouth of Lord Saṅkarṣaṇa. Carried by the mighty force of the wind, this fire will burn throughout the universe, scorching the lifeless cosmic shell.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com