ヴェーダベース

SB 12.4.34

यदैवमेतेन विवेकहेतिना
मायामयाहङ्करणात्मबन्धनम् ।
छित्त्वाच्युतात्मानुभवोऽवतिष्ठते
तमाहुरात्यन्तिकमङ्ग सम्प्लवम् ॥ ३४ ॥
yadaivam etena viveka-hetinā
māyā-mayāhaṅkaraṇātma-bandhanam
chittvācyutātmānubhavo ’vatiṣṭhate
tam āhur ātyantikam aṅga samplavam

同意語

yadā — when; evam — in this way; etena — by this; viveka — of discrimination; hetinā — sword; māyā-maya — illusory; ahaṅkaraṇa — false ego; ātma — of the soul; bandhanam — the cause of bondage; chittvā — cutting off; acyuta — of the infallible; ātma — Supreme Soul; anubhavaḥ — realization; avatiṣṭhate — develops firmly; tam — that; āhuḥ — they call; ātyantikam — ultimate; aṅga — my dear King; samplavam — annihilation.

翻訳

My dear Parīkṣit, when the illusory false ego that binds the soul has been cut off with the sword of discriminating knowledge and one has developed realization of Lord Acyuta, the Supreme Soul, this is called the ātyantika, or ultimate, annihilation of material existence.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com