ヴェーダベース

SB 12.3.19

सन्तुष्टा: करुणा मैत्रा: शान्ता दान्तास्तितिक्षव: ।
आत्मारामा: समद‍ृश: प्रायश: श्रमणा जना: ॥ १९ ॥
santuṣṭāḥ karuṇā maitrāḥ
śāntā dāntās titikṣavaḥ
ātmārāmāḥ sama-dṛśaḥ
prāyaśaḥ śramaṇā janāḥ

同意語

santuṣṭāḥ — self-satisfied; karuṇāḥ — merciful; maitrāḥ — friendly; śāntāḥ — pacified; dāntāḥ — self-controlled; titikṣavaḥ — tolerant; ātma-ārāmāḥ — enthused from within; sama-dṛśaḥ — possessed of equal vision; prāyaśaḥ — for the most part; śramaṇāḥ — endeavoring diligently (for self-realization); janāḥ — the people.

翻訳

The people of Satya-yuga are for the most part self-satisfied, merciful, friendly to all, peaceful, sober and tolerant. They take their pleasure from within, see all things equally and always endeavor diligently for spiritual perfection.

解説

Sama-darśana, equal vision, is based on the perception of the Supreme Spirit behind all material variety and within all living entities.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com