ヴェーダベース

SB 12.2.30

यावत् स पादपद्माभ्यां स्पृशनास्ते रमापति: ।
तावत् कलिर्वै पृथिवीं पराक्रन्तुं न चाशकत् ॥ ३० ॥
yāvat sa pāda-padmābhyāṁ
spṛśan āste ramā-patiḥ
tāvat kalir vai pṛthivīṁ
parākrantuṁ na cāśakat

同意語

yāvat — as long as; sah- — He, Lord Śrī Kṛṣṇa; pāda-padmābhyām — with His lotus feet; spṛśan — touching; āste — remained; ramā-patiḥ — the husband of the goddess of fortune; tāvat — for that long; kaliḥ — the Age of Kali; vai — indeed; pṛthivīm — the earth; parākrantum — to overcome; na — not; ca — and; aśakat — was able.

翻訳

As long as Lord Śrī Kṛṣṇa, the husband of the goddess of fortune, touched the earth with His lotus feet, Kali was powerless to subdue this planet.

 

 

解説

Although even during the time of Lord Kṛṣṇa’s presence on earth Kali had entered the earth to a slight extent through the impious activities of Duryodhana and his allies, Lord Kṛṣṇa consistently suppressed Kali’s influence. Kali could not flourish until Lord Kṛṣṇa had left the earth.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com