SB 12.2.10
शीतवातातपप्रावृड्हिमैरन्योन्यत: प्रजा: ।
क्षुत्तृड्भ्यां व्याधिभिश्चैव सन्तप्स्यन्ते च चिन्तया ॥ १० ॥
क्षुत्तृड्भ्यां व्याधिभिश्चैव सन्तप्स्यन्ते च चिन्तया ॥ १० ॥
śīta-vātātapa-prāvṛḍ-
himair anyonyataḥ prajāḥ
kṣut-tṛḍbhyāṁ vyādhibhiś caiva
santapsyante ca cintayā
himair anyonyataḥ prajāḥ
kṣut-tṛḍbhyāṁ vyādhibhiś caiva
santapsyante ca cintayā
同意語
śīta — by cold; vāta — wind; ātapa — the heat of the sun; prāvṛt — torrential rain; himaiḥ — and snow; anyonyataḥ — by quarrel; prajāḥ — the citizens; kṣut — by hunger; tṛḍbhyām — and thirst; vyādhibhiḥ — by diseases; ca — also; eva — indeed; santapsyante — they will suffer great distress; ca — and; cintayā — by anxiety.
翻訳
The citizens will suffer greatly from cold, wind, heat, rain and snow. They will be further tormented by quarrels, hunger, thirst, disease and severe anxiety.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com